<<Romeo take me somewhere, we can be alone ...>>
<<That you were Romeo, you were throwing pebbles-
And my daddy said "stay away from Juliet">>
[Tu étais mon Roméo, tu me lançais des cailloux
Et mon père m'as dit de ne pas me prendre pour Juliette]
<<And I said...
Romeo take me somewhere, we can be alone.
I'll be waiting; all there's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess...>>
[Et j'ai dit ...Roméo emmène moi quelque part où nous pourrons être seuls
Je t'attendrai, tout ce qu'il reste à faire c'est s'enfuir
Tu seras le prince et je serais la princesse...]
<<Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
And my daddy said "stay away from Juliet" - but you were everything to me-
I was begging you, please don't go...>>
[Car tu étais mon Roméo, j'étais une lettre cachetée
Et mon père m'as dit de ne pas me prendre pour Juliette
Mais tu étais tout pour moi...
Je t'en prie, s'il te plait, ne pars pas...]
<<Romeo save me, they're trying to tell me how to feel.
This love is difficult, but it's real ... >>
[Roméo sauve moi, ils essaient de me dire ce que je dois ressentir
Cet amour est difficile, mais il est réel...]
<<I got tired of waiting.
Wondering if you were ever coming around.>>
[Je suis épuisée d'attendre
Me demandant si tu ne viendra jamais jusqu'à moi]
<<Romeo save me, I've been feeling so alone.
I keep waiting, for you but you never come.>>
[Roméo sauve moi je me suis sentie si seule
Je suis restée à t'attendre mais tu n'es jamais venu]
<<Marry me Juliet, you'll never have to be alone.
I love you, and that's all I really know.>>
[Epouses-moi Juliette tu ne sera plus jamais seule
Je t'aime et c'est tout ce que je sais vraiment]
<<'Cause we were both young when i first saw you>>
[Car nous étions jeunes
quand je t'ai vu pour la première fois]